9月24日下午,复旦大学中文系比较文学学科点带头人、博士生导师杨乃乔教授来到我校“国家重点学科”比较文学与世界文学研究中心做了一场题为“中西学术文化交汇中的诠释学”的学术讲座。
杨教授的讲座,时刻体现着他大气而严谨的治学风格,教授告诫大家,论文的选题要敢于挑战高度,有所创新,别只图轻松而拾人牙慧,或是陷于“小气”。杨教授的讲座试图阐明,在比较文学的背景下,通过西方诠释学这个理论透镜,来透视和挖掘中国文化体系下经学注书传统中的诠释学思想,以完成中国经学的诠释学建构。他重点强调了“诠释学”概念本身的意义,辩驳了国内学界曾有的种种误读。杨教授指出“诠释学”并非一种获取文本原初意义的方法,而是要借助于对经典真理的传达以建构起一个对应的意义系统,达向干预主流意识形态的构成与调整的目标。这就必然关涉到经典、信仰、诠释权力、文化伦理、国家政治及意识形态构建等深广的层面。最后,他追溯了中国诠释学思想的源起,上溯至孔子论经的作为,并简要阐述了散布于经学注书传统中的一些诠释学思想。