12月2日下午2:00,复旦大学中文系教授、博士生导师杨乃乔应邀来到国家重点学科——比较文学与世界文学学科点,在文苑楼1405作了题为“比较诗学的翻译与译者诗学的操控——兼论21世纪后孔子时代的中国知识分子”的讲座。讲座由学科点负责人刘耘华教授主持,众多比较文学与世界文学专业硕、博士生及其他专业的学生前来聆听并参与了讨论。
杨教授首先阐述了在文学翻译中译者的重要作用以及在世界文学中经典的含义,然后对比较诗学在中国的发展提出了自己的希冀。讲座中最令同学们印象深刻的是杨教授对于陈寅恪先生“独立之精神,自由之人格”的推崇,并告诫同学们做好学问之前要先做好人,要做大气能够容人的学者,要在提升自己学术技艺的同时,对不同的观点进行吸纳,这样才能不断丰富自己。
这次讲座让同学们获益匪浅,对大家今后的为人为学均极有启发。